VA-YIKRA/ ZAJOR 5768
Va-yikra - Leviticus 1:1– 5:26
March 15, 2008 – 8 Adar II, 5768
By Rabbi Pablo Berman
Comunidad Israelita de El Salvador
PARASHAT VA-YIKRA or the Aroma of Memories
Allow me to read you a poem. It is called “Beauty”, its author is Isabel Rodriguez, and it goes like this:
Day, light, people,
Everything squanders beauty,
Which silences a mystery.
How many names for God does beauty keep?
Its secret is what is vulnerable.
Amazed, my soul, walking slowly, and being afraid,
Do you know how beauty smells?
Do you know how beauty smells? How does it smell? How would you describe the infinite world of aromas that brings back our most beautiful memories? Think about it, attempt a fleeting journey into the past by way of scents, of the aromas in the midst of which we grew up. The aroma of a good meal, of a good wine, of the perfume of some girlfriend or of the first boyfriend; those things are never forgotten. The aroma of the first flower someone gave us, which we keep pressed between the leaves of a book; the smell of an old book, unopened for many years… So many things…
I remember the smell of Pesach, the odor of Yontev, that unmistakable smell of gefilte fish in my mother’s house. You just had to enter, actually just come up in the elevator, and you could already inhale the holiday’s aromas. Besides, some years ago it was the sum of gefilte fish scent of all the Jewish families who lived in the building. Some have left us, others have made Aliyah, and still others visit their children’s homes. And in their children’s homes it is no longer the same, it is something else, they are a different generation. I am a child of that generation, and I don’t know if you will agree with me, but it is no longer the same.
God also receives good aromas with joy. We now begin reading Va-yikra, third book of the Torah, which begins with an account of each korbanot, vegetable and animal offerings given at some time in the Jewish history by the people of Israel, through the Cohen, in his name and on behalf of the people. The Torah repeats over and over again the phrase isheh reach nikoach la Ado-nay, “And Aaron's sons shall make it smoke on the altar upon the burnt-offering… it is an offering made by fire, of a sweet savour unto HaShem.” The book of Bereshit shows us a similar scene when Noach makes a sacrifice to God, once the flood has ended. Says the Torah: Vayarach Ado-nay et reach hanikoach…, “And HaShem smelled the sweet savour”. The Torah expresses itself thus to show us the divine satisfaction for this constant search to approach God, different ways of approaching God throughout the times.
Vayarach Ado-nay et reach hanikoach. God inhaled, breathed deeply those pleasant aromas delivered by men, the same as us, the same as me going up in the elevator on erev yontev, deeply inhaling in order to keep the memory of that holiday aroma, that piyyut shel hag. I love that story. “Piyyut Shel Hag”. “The Poetry of the Holiday”. The smell of the festivity. Does anyone know the story?
During all the years that Aaron Mirkin lived in the great city he had the habit of traveling, once a year for Jag Hapesach, to his hometown, to his father’s house, to “savor the real piyyut shel Hag”.
After the death of his parents, he tried to look for acquaintances’ homes wherein the Seder was celebrated Pesach evening. Rarely did he find any. Most of his acquaintances were children of the new generation, who did not celebrate holidays or who observed them only partially. Chametz along with matzah.
Even the few who celebrated the Seder were not able to imbue it with even a little of that piyyut shel Jag he so yearned for.
“This is a Seder,” he used to mock, “where kneidalech are more important than the Haggadah?” Only after meeting a woman with similar beliefs did Aaron hope to again savor the true taste of Jag Hapesach.
His young wife was the daughter of a small town Rabbi; although she had moved to the city many years before and did not keep all the mitzvot, the feeling of religious fervor had not yet disappeared from her heart. Thus, she joyously agreed with her husband’s proposal to celebrate Pesach according to the rules: “like in my father’s house”.
To make it a true Seder, Aaron began the Passover preparations several days before the holiday. He went to the synagogue to pray on Pesach evening, while his wife Esther prepared the table according to all the customs she remembered.
When he came back from the temple, he found a beautifully set table. Upon it, the keara with charoset, karpas, kindled candles. Everything sparkled. For just a moment, Aaron’s face lighted up, but then he immediately felt that something essential was still missing.
Everything had the festive aroma, but lacked the piyyut shel Jag. He didn’t say anything. A sparkle of hope still burnt in his heart… that the piyyut would soon come out from its hiding place and reveal itself to him.
He took the Siddur and read the Kiddush out loud, with his father’s melody. After drinking the wine, he searched all the corners of the room; perhaps the yearned-for piyyut would appear somewhere, but no, it was not there…
He read the Haggadah with the traditional melody, imitating also all of his father’s gestures; perhaps the piyyut his soul so yearned for would emerge, but in vain. Later, he ate the festive meal, praised his young wife who had cooked so many Pesach victuals, and read the second part of the Haggadah in a hurry, not until midnight, as he had previously planned. After the Seder, they went for a walk. The moon shone brightly in the night. It was early, and people were still having dinner. The couple walked slowly, each one engrossed in their thoughts. Aaron Mirkin thought: “the Piyyut is not something that can be achieved artificially, but rather something zealously guarded in the Jewish heart, and it is this that makes it radiate unto the Seder. But the heart of this young generation is hollow, and I don’t see how this emptiness can be filled.”
Esther, as if she perceived her husband’s feelings, said to him: “You know, Aaron, I have thought of something. Next year we can travel for Pesach to my father’s house. The Seder is prettier there. Don’t you think so?”
One year later, Aaron and his wife traveled to her father’s house, the small town Rabbi. They arrived on Pesach eve, in the afternoon.
As soon as he entered, the Pesach aroma enveloped him. He felt as if his childhood days had returned to him. The night of the Seder, as soon as they came back from the temple, he looked around and saw the yearned-for piyyut in every corner of the house, in each wrinkle of that old man’s face, in each word that came out of his mouth. Aaron observed his wife, seated before him. Her eyes were focused on the Haggadah, her lips whispering her father’s words. He felt that she was also enveloped in the Piyyut.
Since many years ago, since the time when Aaron celebrated the Seder at his parents’ house, he had not savored the true flavor of the festivity as on this night.
He saw himself as if a heavy everyday load, which for many days had oppressed him, had finally lifted, and he felt comforted. After the Seder, he once again went for a walk with his wife. It was past midnight. Outside silence reigned; there were almost no people about. Only the full moon accompanied the couple, who walked in deep silence.
He had just one thought in his mind and in his heart: “We, children of this generation, we still have the possibility of getting together in the house of our fathers, who preserved in their souls treasures of warmth and holiness. But our children… will they find the Piyyut in our homes? Where will they go when the cold floods their souls?”
Where will we go when the cold floods our souls? Let us safeguard the aroma of the holiday, let us safeguard those aromas so that the next generations, not really next because they are already here, may feel the piyyut shel jag, may breathe deeply and feel those pleasant aromas that fill us with memories. Let us recover, in each corner of our homes, those tastes flooded with memories of the traditions with which we grew up, so that our children and our children’s children may find, along with us, the aroma of the festivity.
I ask you again: do you know how beauty smells?
Shabbat Shalom Umeborah,
Rabbi Pablo Berman
lunes 17 de marzo de 2008
VAIKRÁ 5768
Vaikrá - Levítico 1:1– 5:26
15 de marzo de 2008 – 8 de Adar II 5768
Por el Rabino Pablo Berman
Comunidad Israelita de El Salvador
PARASHAT VAIKRÁ o ¿sabes qué olor tienen los recuerdos?
¿Me permiten que les lea una poesía? Se llama “Belleza”, su autora es Isabel Rodríguez, y dice así:
El día, la luz, la gente,
Todo dilapida belleza,
Que silencia un misterio,
¿Cuántos nombres de Di’s guarda lo bello?
Su secreto es lo vulnerable.
Se asombra, mi alma, caminando despacio, y tiene miedo,
¿Sabes tú cómo es el olor de la belleza?
¿Saben ustedes cómo es el olor de la belleza? ¿A qué huele? ¿Cómo es el infinito mundo de los olores que nos traen los más bellos recuerdos? Piensen, intenten un viaje fugaz al pasado a través de los olores, de los aromas en medio de los cuales fuimos creciendo. El aroma de una buena comida, de un buen vino, del perfume de alguna novia o del primer novio; esas cosas no se olvidan. El aroma de esa primera flor que nos regalaron, que guardamos apretada entre las hojas de un libro; el olor de un libro viejo, que no abrimos hace años… Tantas cosas…
Recuerdo el olor de Pésaj, el olor de Iontev, ese olor a guefilte fish inconfundible de la casa de mi mamá. Era entrar, en realidad era ir subiendo por el ascensor y ya ir respirando hondo los aromas de la fiesta. Aparte, hace algunos años era la sumatoria de olores a guefilte fish de todas las familias judías que vivían en el edificio. Algunos ya no están, otros han hecho Aliá, los más van a las casas de sus hijos, y donde los hijos ya no es lo mismo, es otra cosa, es otra generación. Yo mismo soy hijo de esa generación, y no sé si en esto coincidirán conmigo, pero ya no es lo mismo.
Di’s también recibe con alegría los buenos aromas. Comenzamos a leer el libro de Vaikrá, tercer libro de la Torá, que comienza relatando cada uno de los korbanot, ofrendas de elementos vegetales y animales ofrecidas en algún momento de la historia judía por el pueblo de Israel, ofrendas que realizaba el Cohen en su nombre y en nombre del pueblo. La Torá repite una y otra vez la expresión: ishe reaj nijoaj la A-donai, “…y tomará el sacerdote de aquella ofrenda, y la hará arder sobre el altar. Ofrenda encendida, aroma grato ante A-do-nai”. El libro de Bereshit nos muestra una escena similar cuando Nóaj ofrenda a Di’s, luego de concluido el diluvio. Nos dice la Torá: vaiaraj Ado-nai et reaj hanijoaj…, “…y respiro, inhaló Di’s ese aroma grato”. La Torá se expresa así para mostrarnos la complacencia divina por esta búsqueda constante de acercamiento a Di’s, de distintas maneras de acercarnos a Di’s a través de los tiempos.
Vaiaraj Ado-nai et reaj hanijoaj. Inhaló Di’s, respiró profundo esos aromas gratos entregados por el hombre, igual que nosotros, igual que yo subiendo por el ascensor en erev iontev, inhalo profundo para guardar en los recuerdos ese aroma de la fiesta, ese piut shel jag. Me encanta ese cuento. “Piut shel Jag”. “La poesía de la festividad”. El aroma de la fiesta. ¿Alguien conoce el relato?
Durante todos los años que Aarón Mirkin vivió en la gran ciudad solía viajar, una vez al año para Jag Hapésaj, a su pequeño pueblo natal, a la casa de su padre, para “saborear el verdadero Piut shel jag”.
Después de la muerte de sus padres procuró buscar hogares de conocidos, donde se celebrara el Séder la noche de Pésaj. Pero pocas veces lo consiguió. La mayoría de sus conocidos eran hijos de la nueva generación, que no festejaban las festividades o que las observaban solo parcialmente. Jámetz junto con matzá.
Aun aquellos pocos que celebraban el Séder, no conseguían imbuirle ni un poco de aquel Piut Shel Jag que él tanto añoraba.
“¿Esto es un Séder”, solía burlarse, “en el que los knéidalaj son más importantes que la Hagadá?” Solo después de que Aarón encontró una mujer afín a sus ideas, nació en él la esperanza de volver a saborear el verdadero sabor de Jag Hapésaj.
Su joven mujer era hija de un Rabino de un pequeño pueblo; aunque ya hacía varios años que vivía en la ciudad y ya no cumplía con todas las mitzvot, todavía no había desaparecido de su corazón el sentimiento del sabor religioso, por lo que recibió con satisfacción la propuesta de su esposo de celebrar Pésaj según las normas: “como en la casa de papá”.
Aarón se esforzó con los preparativos varios días antes de la fecha, para que fuera un verdadero Séder. La noche de Pésaj fue a la sinagoga a rezar y su esposa Ester preparó la mesa, según todas las costumbres que conservaba en su memoria.
Cuando Aarón regresó de la sinagoga, encontró una mesa bellamente tendida. Sobre ella, la keará con jaroset, karpas, velas encendidas. Todo alrededor brillaba. Solo un momento se iluminó el rostro de Aarón, pues inmediatamente después sintió que algo fundamental faltaba allí.
Todo era aroma festivo, pero el Piut Shel Jag faltaba. No dijo nada. Aún ardía en su corazón una chispa de esperanza... pronto saldría de su escondite el Piut y se le rebelaría.
Tomó el Sidur y leyó en voz alta el Kidush, con la melodía de su padre. Después de tomar el vino, miró hacia todos los rincones de la habitación; quizás desde alguno de ellos espiaba el ansiado Piut, pero no, no estaba…
Leyó la Hagadá con la melodía tradicional, imitando también todos los gestos de su padre; tal vez surgiría el Piut que tanto anhelaba en su alma, pero en vano. Luego, comió la comida festiva, alabó a su joven esposa que tantos manjares de Pésaj había preparado, leyó la segunda parte de la Hagadá apresuradamente, no como había planeado cantar hasta la medianoche. Después del Séder, salieron a pasear. Era una noche de luna clara, era temprano y en las casas aún continuaba la cena. La pareja caminaba lentamente, cada uno sumido en sus pensamientos. Aarón Mirkin pensaba: “el Piut no es algo que pueda ser logrado artificialmente, sino que está celosamente oculto en el corazón judío, y es este el que lo irradia en el Séder. Pero el corazón de esta joven generación se vació, y no veo la forma de llenar esta carencia.”
Ester, como si percibiera los sentimientos de su marido, se dirigió a él diciéndole: “¿Sabes. Aarón, qué se me ocurrió? El año próximo viajaremos para Pésaj a lo de mi padre. Allí el Séder es más lindo. ¿No crees?”
Al cabo de un año, viajó Aarón con su esposa a la casa del padre de ella, el Rabino del pequeño pueblo. Llegaron la víspera de Pésaj, por la tarde.
En cuanto entró, lo envolvió el aroma de Pésaj. Le pareció que retornaban a él los días de su infancia. La noche del Séder, ni bien regresaron de la sinagoga, miró a su alrededor y vio el ansiado Piut depositado en cada rincón de la casa, en cada pliegue del rostro de aquel anciano, en cada palabra que salía de su boca. Aarón observó a su esposa, sentada frente a él. Sus ojos estaban concentrados en la Hagadá, sus labios murmuraban siguiendo a su padre. Le pareció que también ella estaba envuelta en el Piut.
Desde hacía muchos años, desde el tiempo en que Aarón festejaba el séder en la casa de sus padres, no había vuelto a saborear el verdadero sabor de la festividad como en esta noche.
Se vio a sí mismo como si una pesada carga cotidiana que desde hacía muchos días le oprimía se desprendiera de él, y se sintió aliviado. También esta vez salió con su esposa a pasear después del séder. Era pasada la medianoche. Afuera reinaba el silencio, casi no se veía gente. Solo la luna llena acompañaba a la pareja, que caminaba en silencio sin pronunciar palabra.
Un solo pensamiento había en su mente y en su corazón: “Nosotros, hijos de esta generación, todavía tenemos la posibilidad de venir a reunirnos en la casa de nuestros padres, que conservaron en sus almas tesoros de calor y santidad. Pero nuestros hijos... ¿encontrarán ellos el Piut en nuestras casas? ¿Adónde irán cuando el frío inunde sus espíritus?”
¿Hacia dónde iremos cuando el frío inunde nuestros espíritus? Guardemos el aroma de la fiesta, guardemos esos aromas para que las próximas generaciones, no tan próximas porque ya las tenemos aquí, puedan sentir el piut shel jag, puedan respirar profundo y sentir esos aromas gratos que nos llenan de recuerdos. Recuperemos en cada rincón de nuestras casas esos sabores gratos a las tradiciones con las cuales crecimos, para que nuestros hijos y los hijos de nuestros hijos puedan encontrar junto a nosotros el aroma de la festividad.
Les pregunto de nuevo, ¿saben ustedes cómo es el olor de la belleza?
Shabat Shalom Umeboraj,
Rabino Pablo Berman
Vaikrá - Levítico 1:1– 5:26
15 de marzo de 2008 – 8 de Adar II 5768
Por el Rabino Pablo Berman
Comunidad Israelita de El Salvador
PARASHAT VAIKRÁ o ¿sabes qué olor tienen los recuerdos?
¿Me permiten que les lea una poesía? Se llama “Belleza”, su autora es Isabel Rodríguez, y dice así:
El día, la luz, la gente,
Todo dilapida belleza,
Que silencia un misterio,
¿Cuántos nombres de Di’s guarda lo bello?
Su secreto es lo vulnerable.
Se asombra, mi alma, caminando despacio, y tiene miedo,
¿Sabes tú cómo es el olor de la belleza?
¿Saben ustedes cómo es el olor de la belleza? ¿A qué huele? ¿Cómo es el infinito mundo de los olores que nos traen los más bellos recuerdos? Piensen, intenten un viaje fugaz al pasado a través de los olores, de los aromas en medio de los cuales fuimos creciendo. El aroma de una buena comida, de un buen vino, del perfume de alguna novia o del primer novio; esas cosas no se olvidan. El aroma de esa primera flor que nos regalaron, que guardamos apretada entre las hojas de un libro; el olor de un libro viejo, que no abrimos hace años… Tantas cosas…
Recuerdo el olor de Pésaj, el olor de Iontev, ese olor a guefilte fish inconfundible de la casa de mi mamá. Era entrar, en realidad era ir subiendo por el ascensor y ya ir respirando hondo los aromas de la fiesta. Aparte, hace algunos años era la sumatoria de olores a guefilte fish de todas las familias judías que vivían en el edificio. Algunos ya no están, otros han hecho Aliá, los más van a las casas de sus hijos, y donde los hijos ya no es lo mismo, es otra cosa, es otra generación. Yo mismo soy hijo de esa generación, y no sé si en esto coincidirán conmigo, pero ya no es lo mismo.
Di’s también recibe con alegría los buenos aromas. Comenzamos a leer el libro de Vaikrá, tercer libro de la Torá, que comienza relatando cada uno de los korbanot, ofrendas de elementos vegetales y animales ofrecidas en algún momento de la historia judía por el pueblo de Israel, ofrendas que realizaba el Cohen en su nombre y en nombre del pueblo. La Torá repite una y otra vez la expresión: ishe reaj nijoaj la A-donai, “…y tomará el sacerdote de aquella ofrenda, y la hará arder sobre el altar. Ofrenda encendida, aroma grato ante A-do-nai”. El libro de Bereshit nos muestra una escena similar cuando Nóaj ofrenda a Di’s, luego de concluido el diluvio. Nos dice la Torá: vaiaraj Ado-nai et reaj hanijoaj…, “…y respiro, inhaló Di’s ese aroma grato”. La Torá se expresa así para mostrarnos la complacencia divina por esta búsqueda constante de acercamiento a Di’s, de distintas maneras de acercarnos a Di’s a través de los tiempos.
Vaiaraj Ado-nai et reaj hanijoaj. Inhaló Di’s, respiró profundo esos aromas gratos entregados por el hombre, igual que nosotros, igual que yo subiendo por el ascensor en erev iontev, inhalo profundo para guardar en los recuerdos ese aroma de la fiesta, ese piut shel jag. Me encanta ese cuento. “Piut shel Jag”. “La poesía de la festividad”. El aroma de la fiesta. ¿Alguien conoce el relato?
Durante todos los años que Aarón Mirkin vivió en la gran ciudad solía viajar, una vez al año para Jag Hapésaj, a su pequeño pueblo natal, a la casa de su padre, para “saborear el verdadero Piut shel jag”.
Después de la muerte de sus padres procuró buscar hogares de conocidos, donde se celebrara el Séder la noche de Pésaj. Pero pocas veces lo consiguió. La mayoría de sus conocidos eran hijos de la nueva generación, que no festejaban las festividades o que las observaban solo parcialmente. Jámetz junto con matzá.
Aun aquellos pocos que celebraban el Séder, no conseguían imbuirle ni un poco de aquel Piut Shel Jag que él tanto añoraba.
“¿Esto es un Séder”, solía burlarse, “en el que los knéidalaj son más importantes que la Hagadá?” Solo después de que Aarón encontró una mujer afín a sus ideas, nació en él la esperanza de volver a saborear el verdadero sabor de Jag Hapésaj.
Su joven mujer era hija de un Rabino de un pequeño pueblo; aunque ya hacía varios años que vivía en la ciudad y ya no cumplía con todas las mitzvot, todavía no había desaparecido de su corazón el sentimiento del sabor religioso, por lo que recibió con satisfacción la propuesta de su esposo de celebrar Pésaj según las normas: “como en la casa de papá”.
Aarón se esforzó con los preparativos varios días antes de la fecha, para que fuera un verdadero Séder. La noche de Pésaj fue a la sinagoga a rezar y su esposa Ester preparó la mesa, según todas las costumbres que conservaba en su memoria.
Cuando Aarón regresó de la sinagoga, encontró una mesa bellamente tendida. Sobre ella, la keará con jaroset, karpas, velas encendidas. Todo alrededor brillaba. Solo un momento se iluminó el rostro de Aarón, pues inmediatamente después sintió que algo fundamental faltaba allí.
Todo era aroma festivo, pero el Piut Shel Jag faltaba. No dijo nada. Aún ardía en su corazón una chispa de esperanza... pronto saldría de su escondite el Piut y se le rebelaría.
Tomó el Sidur y leyó en voz alta el Kidush, con la melodía de su padre. Después de tomar el vino, miró hacia todos los rincones de la habitación; quizás desde alguno de ellos espiaba el ansiado Piut, pero no, no estaba…
Leyó la Hagadá con la melodía tradicional, imitando también todos los gestos de su padre; tal vez surgiría el Piut que tanto anhelaba en su alma, pero en vano. Luego, comió la comida festiva, alabó a su joven esposa que tantos manjares de Pésaj había preparado, leyó la segunda parte de la Hagadá apresuradamente, no como había planeado cantar hasta la medianoche. Después del Séder, salieron a pasear. Era una noche de luna clara, era temprano y en las casas aún continuaba la cena. La pareja caminaba lentamente, cada uno sumido en sus pensamientos. Aarón Mirkin pensaba: “el Piut no es algo que pueda ser logrado artificialmente, sino que está celosamente oculto en el corazón judío, y es este el que lo irradia en el Séder. Pero el corazón de esta joven generación se vació, y no veo la forma de llenar esta carencia.”
Ester, como si percibiera los sentimientos de su marido, se dirigió a él diciéndole: “¿Sabes. Aarón, qué se me ocurrió? El año próximo viajaremos para Pésaj a lo de mi padre. Allí el Séder es más lindo. ¿No crees?”
Al cabo de un año, viajó Aarón con su esposa a la casa del padre de ella, el Rabino del pequeño pueblo. Llegaron la víspera de Pésaj, por la tarde.
En cuanto entró, lo envolvió el aroma de Pésaj. Le pareció que retornaban a él los días de su infancia. La noche del Séder, ni bien regresaron de la sinagoga, miró a su alrededor y vio el ansiado Piut depositado en cada rincón de la casa, en cada pliegue del rostro de aquel anciano, en cada palabra que salía de su boca. Aarón observó a su esposa, sentada frente a él. Sus ojos estaban concentrados en la Hagadá, sus labios murmuraban siguiendo a su padre. Le pareció que también ella estaba envuelta en el Piut.
Desde hacía muchos años, desde el tiempo en que Aarón festejaba el séder en la casa de sus padres, no había vuelto a saborear el verdadero sabor de la festividad como en esta noche.
Se vio a sí mismo como si una pesada carga cotidiana que desde hacía muchos días le oprimía se desprendiera de él, y se sintió aliviado. También esta vez salió con su esposa a pasear después del séder. Era pasada la medianoche. Afuera reinaba el silencio, casi no se veía gente. Solo la luna llena acompañaba a la pareja, que caminaba en silencio sin pronunciar palabra.
Un solo pensamiento había en su mente y en su corazón: “Nosotros, hijos de esta generación, todavía tenemos la posibilidad de venir a reunirnos en la casa de nuestros padres, que conservaron en sus almas tesoros de calor y santidad. Pero nuestros hijos... ¿encontrarán ellos el Piut en nuestras casas? ¿Adónde irán cuando el frío inunde sus espíritus?”
¿Hacia dónde iremos cuando el frío inunde nuestros espíritus? Guardemos el aroma de la fiesta, guardemos esos aromas para que las próximas generaciones, no tan próximas porque ya las tenemos aquí, puedan sentir el piut shel jag, puedan respirar profundo y sentir esos aromas gratos que nos llenan de recuerdos. Recuperemos en cada rincón de nuestras casas esos sabores gratos a las tradiciones con las cuales crecimos, para que nuestros hijos y los hijos de nuestros hijos puedan encontrar junto a nosotros el aroma de la festividad.
Les pregunto de nuevo, ¿saben ustedes cómo es el olor de la belleza?
Shabat Shalom Umeboraj,
Rabino Pablo Berman
jueves 12 de julio de 2007
Una Comunidad pequeña con un corazón grande
Somos una comunidad pequeña, fundada el 21 de septiembre de 1943.Es sumamente interesante saber que los primeros datos de inmigrantes judíos a estas tierras se remontan a 1868 (proporcionados por Bernardo Haas) y 1886 (proporcionados por León Liebes). En 1909 se produce la llegada de Alfredo Widawer, quien organizó la vida religiosa y comunitaria, realizándose los primeros servicios para Rosh HaShaná y Yom Kipur. La mayoría de los judíos llegaron desde Francia y Alemania.La primera sinagoga, que estaba situada en el centro de la ciudad, fue construida en el año 1949. El actual Centro Comunitario, en donde se desarrollan nuestras actividades, está ubicado en el barrio de San Benito, en San Salvador. Allí contamos con nuestro Bet Hakneset, la biblioteca que contiene cientos de libros judíos, aulas para las actividades y las clases de los niños, la oficina de nuestro rabino y espacios de reunión y recreación.Nuestra comunidad siempre estuvo comprometida con la educación judía y con las tradiciones judías. Aun en los momentos más difíciles que vivió El Salvador durante la guerra civil, la Comunidad Judía continuó unida, llevando adelante las tefilot de Shabat y todas las festividades. Fueron momentos complejos donde todos aportaron sus conocimientos y su sabiduría para darle vida a una kehilá que no podía decaer. Y la comunidad no decayó: por el contrario, comenzó a crecer nuevamente, y ahora somos parte del mapa judío de Centroamérica, integrando la Unión de Comunidades Judías de Latinoamérica y el Caribe (UJCL), participando a través de nuestros jóvenes en los majanot que organiza la Sojnut con las tnuot latinoamericanas y en los encuentros de Netzer, perteneciente a la World Union for Progressive Judaism.
Nuestro objetivo más inmediato son nuestros niños y nuestros jóvenes, ahí es donde queremos poner nuestras fuerzas y lo estamos haciendo.
Somos una comunidad que no se detiene, activa, participativa, calurosa, como el clima del país, bien tropical. Somos setenta familias aproximadamente, lo que constituye el total de los judíos en el país.
Desde el año 2005, nuestro rabino, Pablo Berman, se desempeña como líder espiritual de la comunidad. Siempre nos pareció importante contar con una persona que pudiera acompañarnos en nuestra vida comunitaria y religiosa, y siempre tuvimos el apoyo y la amistad de distintos rabinos que fueron parte de nosotros y que hoy permanecen en nuestros corazones. De cada uno aprendimos, cada uno puso su amor al judaísmo en nuestras manos y por eso hoy también estamos donde estamos.
Quedan muchas cosas por contar, lo mejor será que vengan a visitarnos, somos excelentes anfitriones, las puertas de nuestra kehilá están abiertas.
Nuestro objetivo más inmediato son nuestros niños y nuestros jóvenes, ahí es donde queremos poner nuestras fuerzas y lo estamos haciendo.
Somos una comunidad que no se detiene, activa, participativa, calurosa, como el clima del país, bien tropical. Somos setenta familias aproximadamente, lo que constituye el total de los judíos en el país.
Desde el año 2005, nuestro rabino, Pablo Berman, se desempeña como líder espiritual de la comunidad. Siempre nos pareció importante contar con una persona que pudiera acompañarnos en nuestra vida comunitaria y religiosa, y siempre tuvimos el apoyo y la amistad de distintos rabinos que fueron parte de nosotros y que hoy permanecen en nuestros corazones. De cada uno aprendimos, cada uno puso su amor al judaísmo en nuestras manos y por eso hoy también estamos donde estamos.
Quedan muchas cosas por contar, lo mejor será que vengan a visitarnos, somos excelentes anfitriones, las puertas de nuestra kehilá están abiertas.
El Blog de la Comunidad Israelita de El Salvador esta en construccion, muy pronto podras encontrar toda la informacion que estabas esperando.
Si quieres escribirnos lo puedes hacer a cisraelita@integra.com.sv
Suscribirse a:
Entradas (Atom)